Перейти к комментариям Версия для печати изменить цвет подачи. Сделать шрифт жирным. Альтернативный просмотр. Увеличьте шрифт. Уменьшите шрифт.

Низами был первым “новым азербайджанцем”

Темы

Об авторе


Подписка
Автор
  . 16 января 2014

В это призывают нас поверить уважаемые академики

Институт литературы Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) провел ряд научных исследований с целью устранения фактов признания Низами Гянджеви в некоторых источниках в качестве иранского поэта.
В истории человечества часто встречались факты, когда ряд деятелей литературы по определенным объективным и субъективным причинам вынужден был писать не на родном языке, а на языке, являвшемся рабочим для данного региона, заявил в среду на заседании правления НАНА заместитель директора Института литературы по научной работе Теймур Керимли. “Поэтому абсолютно неверно называть Низами и ряд других крупных представителей азербайджанской школы поэзии средних веков иранскими или персидскими поэтами из-за того, что они писали на персидском”, – отметил замдиректора.
По его словам, и сам поэт, и средневековые источники, писавшие о поэте, однозначно подтверждают, что поэт родился в 1141 году в одном из древних культурных центров Азербайджана и столице государства Атабеков – Гяндже и жил и творил на территории Азербайджана. “Низами в своих произведениях использовал много тюркских слов. В поэме “Лейли и Меджнун” Низами отмечает, что его мать имеет курдское происхождение, а в поэме “Хосров и Ширин” он именует себя тюркским словом “икдиш”, то есть “метис”. Говоря “сирке”, Низами имел в виду свою мать-курдянку, а говоря “бал”, подразумевал своего отца-тюрка. Эти и ряд других озвученных аргументов доказывают любовь Низами к своей родине и азербайджанскому народу, а также то, что идеология азербайджанства занимала значительное место в его творчестве”, – отметил Керимли.
На заседании отмечалось, что в творчестве Низами была сильна идеология азербайджанизма и отражена любовь к своей родине и народу. Результаты исследований решением правления НАНА были приняты в качестве важных научных достижений и отмечена важность продолжения исследований в данной сфере. Согласно решению, образы, связанные с Азербайджаном, в творчестве Низами будут исследоваться еще более широко. С этой целью будут осуществлены командировки в центры востоковедения России, Европы и Америки.
Искренне заявляю, что не хочу ставить под сомнение труд ученых, которые решили доказать, что Низами был этническим тюрком. И я считаю Низами по происхождению этническим тюрком. Но даже если бы это было не так, я все равно считал бы Низами “нашим” поэтом. В любом случае, выявление и аргументация фактов, связанных с жизнью и творчеством личности такого масштаба, как Низами, очень важны. К сожалению, с учетом нынешних геополитических реалий речь идет не только о научной ценности подобных исследований.
Существуют политические реалии, при которых, к сожалению, исторические факты и исследования используются якобы в национально-государственных интересах. Но надо делать это с умом.
Во-первых, нельзя так открыто демонстрировать то, что наука выполняет политический заказ. В научных кругах это сразу вызывает подозрение. По той простой причине, что ученые хорошо помнят историю, когда в России после прихода к власти большевиков, а в Германии – нацистов науку пытались использовать в политико-идеологических целях. То есть, используя науку в национально-государственных целях, необходимо быть максимально осторожными, чтобы не вызвать подозрений.
А наша наука открыто демонстрирует, что партия и правительство поставили перед ней задачу. А она успешно справилась с выполнением этой задачи. Хорошо, что “от имени и поручению самого Низами” не поблагодарили партию и правительство “за проявленную заботу” к великому поэту.
Во-вторых, зачем выставлять себя неучами? Это еще очень мягко сказано. Ведь даже в истории общественных отношений существуют аксиомы. Вот вам одна из них: будущее никак невозможно проецировать на прошлое. Грубо говоря, события и процессы, происходившие в прошлом, предопределяют будущее, а не наоборот, господа.
Ради Всевышнего, объясните, как понимать, что “в творчестве Низами была сильна идеология азербайджанизма”? Оказывается, это Низами основатель “азербайджанизма”, который является официальной идеологией наших “новых азербайджанцев”. Господа, речь идет о человеке, который жил 900 лет назад, в эпоху раннего феодализма. У меня возникает вопрос: Низами был этническим или же государственно-гражданским националистом? Хочу напомнить, что первый является продуктом французской революции, по крайней мере, так считалось до сих пор. Понятие “государственно-гражданский национализм”, в рамки которого можно “втиснуть” идеологию все еще не разработанного “азербайджанизма”, появилось вообще вчера.
Предупреждаю, что последний вопрос, конечно, задан для того, чтобы продемонстрировать всю абсурдность ситуации, смеха ради. А то некоторые могут принять всерьез, если наши академики дошли до такого…
Ведь, если судить по заявлениям уважаемых академиков, Низами является первым в истории “новым азербайджанцем”…

Низами был первым “новым азербайджанцем”
оценок - 3, баллов - 3.67 из 5
Рубрики: Новости | Политика

комментариев - 15

RSS-лента комментариев.

К сожалению комментарии уже закрыты.

  • Сергей

    Да, когда пишу на русском – принадлежу к русской журналистике! На кокой вопрос – догадайтесь сами. Попросите помощь у еврея.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей а где твои ответы? и на кокой вопрос ответить тебе уточни пожалуйста?

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергейю.

    Значить получается что если Сергей будучи армянином сейчас пишет на на русском языке не смотря на то что он армянин то он тогда является уже не армянином а русским?

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей

    Уважаемый товарищ Миркадыров! Я с Вами не согласен. Если кто-то пишет на французском языке – он принадлежит французской культуре. Например: Лейбниц, Маркс, Берне, Стриндберг, граф Потоцкий, Уайльд, Беккет, Визель, Кропоткин, Бакунин, Хомяков, Соловьев, Ильин, Адорно, Бохеньский, Набоков, Жаботинский, Кундера, Мариэтта Шагинян и даже поэт Чобанян. Ах, они писали еще на других языках? Ну, тогда и другим культурам принадлежат тоже. Не писали – не принадлежат, как граф Потоцкий – это французский автор, а не польский. Эти рассуждение предельно простые и вполне определенные. Раз Вы, уважаемый т. Миркадыров пишите на русском языке, то принадлежите к русской журналистике, что бы Вы об этом не думали. Тюркский язык уже остался в прошлом, вместо него существует азербайджанский, если пишите и на нем, то принадлежите азербайджанской журналистике тоже. При этом можете на обоих языках писать что угодно – это, как и Ваша национальность, не имеет значения. Теперь про Обаму! Это всего лишь президент США, по нашему – глава правительства, не более того, вопреки всем официальным статусам. Америка же принадлежит ее подлинным хозяевам, а не президенту. А уж они свою культурную политику ведут четко (почитайте на этот счет книги американского журналиста Д.Эстулина). В США существуют правящие 200 семей, которые и управляют Америкой. Вспоминаю книгу Т.Драйзера “Трагическая Америка” (1931). Автор пишет, что по его данным вся экономика США находится под прямым или косвенным управлением Д.Рокфеллера. Если так, это и есть хозяин Америки.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Рауф Миркадыров

    Во-первых, Сергей язык многое значит, но не все. К примеру, еще 200 лет тому назад российская элита говорила исключительно на французском. Вряд ли исходя от этого стоит утверждать об отсутствии русской элиты 200 лет тому назад. Не стану даже углубляться в проблему становления русского литературного языка.

    Во-вторых, что касается меня, пишу на двух языках – на русском и на азербайджанском-тюрском. Это просто к сведению.
    Кроме того, с учетом содержания статей меня уж точно невозможно причислить русскому творческому братству. Дело не в том, что я этого не хочу. Просто по содержанию я не подхожу.
    Опять же приведу пример. Практически все лидеры национально-освободительной борьбы Индии были англоязычны. Их вряд ли кто-то считал англичанами. То есть, язык это средство. Определяющим в данном случае является содержание и самовосприятие.

    Я очень сожалею, что обсуждения свелись исключительно разборке вопроса этнической принадлежности Низами и ” этническому плагиату”. Глупо, тем более, что в статье речь не об этом.
    Вардапет, как-то один очень армянин рассказал мне анекдот, который состоял всего из одного предложения: “Армяне приняли христианство, еще до Рождества Христова”. Вот так.

    Можно и русским посоветовать разобраться в ответа на вопрос о том, что “с чего начинаетсч Родина”. Нас в свое время в советских школах учили тому, что с Киевской Руси. А как сейчас учат в российский школах?!

    Я попытался спровоцировать обсуждение общей проблемы, которая присуща всем на постсоветском пространстве – это максимальная идеалогизация науки, подчинение ее так называемым национально-государственным интересам, что доходит до абсурда.

    И поймите у вас дела обстоят не лучше нашего. Можете представить, чтобы Обама собрал американских историков и проинструктировал их о том, как писать и учить историю Америки, как поступил с российским ученными Владимир Путин.
    Нам бы разобраться со сегодняшним нашим днем.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей

    Сахибу. А теперь задайте себе вопрос, который задали мне. Это невероятно сложно, поэтому можете попросить помощь у какого-нибудь христианина.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергею. Сергей у тебя что опять крыша поехала??? ты что сто лет тому назад спрашивал у азербайджанца какая у него национальность? и он тебе отвечал что я мусульманин??? Стыдно тебе должно быть. Не го же так лукавить открыто. Значить что бы тебе приделано было ясно отвечу тебе так. Примерно сто лет тому назад в соответствии с тем что я слышал от своего деда, читал в исторических книгах, документах и так далее и тому подобное на территории которая сейчас называется Азербайджанская Республика были различные губернии Российской Империи в то числе и ереванская губерния Российской Империи. А до того а еще точнее до того как Хан Карабахский Ибрагим Халил Хан в 1805 году подписал (http://www.hrono.ru/dokum/1800dok/18050514kara.html) Трактат между Карабахским ханом и Российской империей о переходе ханства под власть России на этих землях подвластной Сефевидскому государству были различные независимые но очень парой слабые ханства такие как Шекинское, Ереванское, Бакинское, Кубинское, Гянжинское и прочее. Люди в этих ханствах исповедовали в основном Ислам, по национальности они были разные в том числе очень маленькое количество армян, не меньше них были и Албанцы удины (в основном в Карабахе жили), было много Аваров, талышей, курдов но самое главное большенство из них были тюрками (как их вы армяне любите называть) или татарам (как любят их называть и по сей день грузины), много были тут и лезгин, даригинцев итд итп. но в основном все же были тюрки и если смотришь фильм великолепные сто лет то обрати внимание называют эти земли в этом фильме османские тюрки “аджамским дияром” и отдельно называют Азербайджаном часть этой земли. То есть Аджам это те места где живут мусульмане но не арабы. Аджамы переводится так же с арабского на тюркский как тюрки проживающие у самого носа персов. Так вот после того как Эти территории были под властью РИ они поделились на губернии. Потом когда революция произошла в РИ тут провозглосили свою независимость по началу 2 а потом и 3-я республика которая называться стала Армения она была создана на территории Ереванского ханства. Которую ей подарили Азербайджанцы которые раньше чем они провозглосили в месте с Грузинами свою независимость а армяне были не довольны и всегда воевали с грузинами и с турками а потом умудрились с помощью армянина Шаумяна привести на Кавказ российских большевиков и тем самым помогли тому что все три Республики потеряли свою независимость. Вот так вот и сейчас Вы армяне сами себе на шею одели удавку и за собой хотите взять остальные две республики. Вам мало того что вы сами в рабстве у русского медведя. Так что вот так Игорь.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Наблюдатель

    Ну не попугаи ли армяне? Хором орать про сталина и про этноним ))) Гужно быть идиотом конченым, чтобы не уяснить для себя в конце концов, тюрок, азери тюрок. А про свою национальность тюрка Низами писал в стихах, уже в третий раз некоторым остолобам вторю – читайте русские переводы творений Низами, нечего лясы точить )) Это армяне нам говорят об “азербайджанизации”? Не вы ли, многострадальные, причислили деву Марию, Ноя, Деда Мороза и прочих к армянам, помолчали бы ))) Несчастный народ, которому куча историков-дебилов уже в котором поколении промывает и так высохшие мозги :)

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей

    Чингиз Айтматов принадлежит двум культурам – киргизской и русской, поскольку писал на этих двух языках. Кстати, хочу вам сообщить, что у него были парочка-другая литературных “негров”, которые небесплатно помогали создавать ему тексты на русском языке. А по-поводу связывания принадлежности автора с религией – это забавно! Например, христианский поэт Ахматова. Иудейский поэт, ставший христианским – Бродский или привет всему – атеистический поэт Маяковский. Все ничего, если не считать, что сто лет назад предки нынешних азербайджанцев на вопрос: “кто ты по-национальности?” отвечали: “мусульманин”. Для примера, ни одному автору, считающимуся армянским, поскольку он писал на армянском языке, и в голову бы не пришло называть себя иначе. Сам спор о культурной принадлежности Низами показателен и забавен.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Здравствуйте!
    Бедный Низами(((((
    Я уже говорил об этом, мне страшно жалко его, потому что он сам не может себя защитит. Низами такая же жертва неучей из среды азербайджанских турков-,,ученных,, , как и все остальные армянские , персидские, талышские деятели, которых в одночасие обявили ,,азербайджанцами,,. а их ,,недостатком,, было то, что они родились и творили на территориях , где впоследствии кемоло-болшевики создали так называемый ,,азербайджан,,. не будем напоминать, что во время этих людей такого государства и такой нации не существовало.
    с такой, кара коюнлинской логикой ,, азербайджанцами,, можно обявить кого угодно. Шекспира например. можно сказать, что он азербайджанец, но писал по английский… или Пушкин-азербайджанец(благое дело у него южное происхождение), но предпочитал писать по русский, потому что государственным языком был русский….
    Интересный и риторический вопрос- напоминает хоть раз Низами слова ,,азербайджанец,, или ,,азербайджан,, в своих творениях??? И почему говоря о том, что мать происходит из курдского племени, не пишет о своей национальности???
    глупо и смешно.
    но это ваша учесть. нет ничего своего-вот и претендуете на культурное достояние соседей. Благодарите Сталина, что подарил вам Низами))))
    Искренно ваш Vardapet

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Василий Алибабаевич.

    “Миркадыров чей автор, если пишет по-русски? Правильно: русский.”
    Маладес Серёга. Впервые узнаю, что автор – это род занятия. Значит Миркадыров – русский журналист. Сообщи ему тоже. И мы, читающие на русском – русские читатели.
    Жаль, Чингиз Айтматов – великий русский писатель, не успел узнать о себе много интересного.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей

    Я уже писал по другому поводу, что Саят-Нова принадлежит трем культурам – грузинской, армянской и тюркской. Национальность значения не имеет. У Низами отец был тюрком, во всяком случае в русском переводе, но это значения не имеет. По-поводу мусульманства Низами. Он был последним поэтом мусульманского Ренессанса. В действительности, Ренессанс был не мусульманским, а иранским (в то время мусульманству возрождаться было не из чего). Этот Ренессанс начался с Рудаки, который только номинально был мусульманином. Фирдоуси был великим борцом с мусульманством и одновременно его после борьбы принял. А у Низами уже никакой борьбы нет – смирился! Наступил конец Ренессанса.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Не знаю даже сам на сколько я прав но когда я читал Лейли и Меджнун то понял что Низами по матери был курдянкой, по отцу персом а жил, творил в Азербайджане то есть в государстве Атабеокв. Ко всему вышеизложенному не смотря на то что в годы СССР по литературе нас учили тому что мол Низами был бедным и мол он был малоимущим и не верующим, читая его Лейли и Меджнун я понял что он был очень верующим человеком. По этому предлагаю всем любителям Низами считать его мусульманским поэтом так как это поможет нам во имя всевышнего не ссориться и продолжать читать и учить поэзию величающего поэта мусульманского мира, востока Великого Низами. Пусть если он даже и перс ну что с того?? Жил и творил он в государстве Атабеков, учился у великого Хагани.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Наблюдатель

    Сергей, умник, прежде чем писать чушь, проштудируй историю и записки путешественников и почитай, какой еще язык верховентствовал в шахском дворе ))) А если следовать твоей превосходной логике, Саят Нова больше написал на азери тюркчеси, если не ошибаюсь до дошедших до нашего времени его произведений самое большое количество сохранилось на тюркском (116, то ли 118). И кто же Саят муеллим, азери-тюрок или армянин со своей “Кяманчой” ? )))))))))))))))))))))))) И напоследок, поройтесь в произведениях Низами Гянджеви (русские переводы) и найдите стихи, где он пишет про свою национальность тюрка, это не выдумка, а правда. Хватит прыти найти или будем читать очередное бла-бла-бла? :)

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Сергей

    Давайте определим понятия стремясь к максимальной простоте: Миркадыров чей автор, если пишет по-русски? Правильно: русский. И я тоже самое. Потому-что самое простое определяется через язык, а точнее его имя. Например, азербайджанский язык (есть такой) недавно назывался тюркским. Поэтому, вся оригинальная литература, которая писалась на тюркском языке принадлежит тюркской культуре, а которая писалась на азербайджанском языке – азербайджанской культуре. Имя – определяющее понятие. А что касается национального духа, привязанности и пр. и пр. – оно строго недоказуемо, а поэтому в точных определениях от данных терминов необходимо отказаться. Низами – это персидский поэт и никакой другой, поскольку писал по-персидски. Национальность значения не имеет. Впрочем, Гянджа, где жил поэт, входила в состав Ирана и он писал на государственном языке. Я представляю, какое недоумение вызвало бы у Низами сообщение, что его в будущем кто-то назовет азербайджанским поэтом, то есть по имени провинции Ирана никогда дотоле не бывшего независимым государством и расположенного не очень близко от Гянджи.

    Thumb up 0 Thumb down 0