Версия для печати изменить цвет подачи. Сделать шрифт жирным. Альтернативный просмотр. Увеличьте шрифт. Уменьшите шрифт.

Вопросов много

Опубликовано:17:13 07/02/2013

Решение найдется?

Вопросов многоОдним из самых насущных вопросов в стране является качество среднего и высшего образования. О проблемах, имеющихся в данной сфере, в последнее время не говорит только ленивый.
Это и уpовень преподавания, и поборы в сpедних и высших учебных заведениях, и показатели знаний учащихся в виде низких баллов при поступлении в вузы. Список волнующих общество вопросов можно продолжать еще очень долго. Но одним из самых актуальных из них является качество учебников, по которым приходится учиться нашим детям.
Газета “Зеркало” не раз на своих страницах поднимала данный вопрос. Мы публиковали и письма родителей, “наткнувшихся” в школьных учебниках на откровенные ляпы, и заявления отечественных чиновников, уверяющих всех в том, что “работа над ошибками” ведется постоянно. Но ситуация если даже и меняется, то очень и очень медленно.
Так, на днях в очередной раз поступила информация о неточностях в отечественных учебниках. В частности, в учебниках по информатике для средних школ Азербайджана нарушены некоторые правила языка, ряд терминов не переведен на азербайджанский язык. Об этом сообщила заместитель председателя Комиссии по терминологии при Кабинете министров Азербайджана Саялы Садыхова, передает Trend.
По ее словам, эта проблема присутствует во всех учебниках по информатике с 1-го по 11-й классы.
“В учебниках есть такие слова, которые не понимают не только учащиеся первых классов, но и взрослые. В связи с этим к нам поступили жалобы. Эти обращения будут сгруппированы и обсуждены рабочими группами комиссии. Авторы учебников также будут приглашены на обсуждения”, – сказала Садыхова.
В Комиссии по терминологии сформировано уже 17 различных отделов, утверждены руководители и сотрудники отделов. После создания рабочих групп в комиссии с целью изучения вопроса использования литературного языка будут проводиться мониторинги учебников, прессы, телевидения.
Кстати, нередко ошибки допускаются и при составлении словарей и энциклопедий, которыми также пользуются учащиеся. Как заявила С.Садыхова, лица, готовящие словари и энциклопедии по различным сферам без соответствующего решения Комиссии по терминологии при Кабинете министров, будут привлекаться к ответственности.
В связи с этим комиссия готовится обратиться с письмом ко всем ректорам вузов и директорам научно-исследовательских институтов, действующих в Азербайджане, сказала Садыхова.
Словари являются настольной книгой. Любой учитель вуза и работник института самовольно готовят эти словари и они публикуются без всякого обсуждения и решения. Поэтому, если какой-нибудь словарь, либо какая-нибудь энциклопедия будут опубликованы без соответствующего разрешения, эти лица будут привлечены к ответственности, сказала Садыхова.
По ее словам, терминологические словари и энциклопедии по различным сферам не должны публиковаться самостоятельно. И самая главная цель Комиссии по терминологии состоит в том, чтобы добиться этого.
Между тем, несмотря на пробелы в отечественном образовании, все больше учащихся переводится в азербайджанские вузы из-за границы. Правда, при составлении статистических данных не уточняется, по каким конкретно причинам это происходит. Указывается лишь количество переводов, совершенных каким-либо университетом. Итак, согласно статистике Государственной электронно-информационной системы “Студент-выпускник”, созданной Государственной комиссией по приему студентов (ГКПС), с 28 марта 2012 года по 14 января 2013 года университетом, который перевел самое большое количество студентов из зарубежных вузов, оказался Азербайджанский государственный экономический университет, передает Trend.
В указанный период Государственный экономический университет перевел из зарубежных учебных заведений 607 студентов.
На втором месте в этом списке стоит Азербайджанский университет кооперации, который перевел 263 студента. Нахчыванский государственный университет принял 123 студентов из иностранных учебных заведений, Азербайджанский технический университет – 30, Азербайджанский университет физической культуры и спорта – 19, Гянджинский государственный университет – 17, Азербайджанский государственный аграрный университет – 15, Бакинский славянский университет – 13, Азербайджанский медицинский университет – 12, Азербайджанский университет языков – шесть, Азербайджанская государственная академия художеств – трех, Азербайджанский университет культуры и искусства – двух, Бакинский государственный университет – одного и Азербайджанская национальная консерватория – одного студента.
Среди частных вузов лидером оказался университет “Одлар Юрду”. Этот университет принял 116 студентов, Бакинский университет бизнеса – 99, Бакинский университет “Азия” – 73, Азербайджанский общественно- политический университет – 60, Бакинский университет для девушек – 13, Западный университет – семь студентов.
В целом с 28 марта 2012 года по 14 января 2013 года в вузы Азербайджана из зарубежных вузов перевелись 2052 человека.
В указанный период в Академию государственного управления при президенте Азербайджана, Азербайджанскую государственную нефтяную академию, Сумгайытский государственный университет, Бакинскую музыкальную академию, Азербайджанский педагогический университет, Азербайджанский университет туризма и Азербайджанскую дипломатическую академию студенты из зарубежных вузов не переводились.
Из частных вузов университет “Хазар” в этот период не проводил никаких переводов.
Вообще же в целом за указанный период количество переводов внутри страны из одного вуза в другой составило 1375.
В Азербайджане большинство переводов внутри станы совершается частными университетами. В указанный период Бакинский университет “Азия” перевел 294 студента внутри страны, университет “Тяффякюр” – 282, Бакинский университет “Евразия” – 192, Бакинский университет бизнеса – 150, Азербайджанский общественно-политический университет – 60, Азербайджанская академия труда и социальных отношений – 54, Бакинский университет для девушек – 37.
В Азербайджанском экономическом университете было 73 перевода внутри страны, Азербайджанском университете учителей – 69, Нахчыванском государственном университете – 47, Бакинском славянском университете – 43, Азербайджанском техническом университете – 16, Бакинском государственном университете – 5.
В Азербайджанской государственной нефтяной академии и Академии госуправления при президенте переводов студентов внутри страны не проводилось.
Отметим, что в созданную по распоряжению президента Государственную электронную информационную систему “Студент-выпускник” была внесена информация о 738 007 студентах. На данный момент база содержит информацию о 741 806 студентах. Информация в базу вносится самими учебными заведениями.
И в заключение еще одна новость, касающаяся сферы высшего образования. Так, в стране ожидается предоставление отсрочки от военной службы для бакалавров, желающих поступить в магистратуру, и освобождение от несения военной службы магистрантов.
Как сообщили АПА в Милли Меджлисе, группа депутатов выступила с инициативой о внесении изменений в закон “О несении военной службы” на основании обращений и предложений ряда научно-образовательных учреждений и НПО.
Отметим, обращения преимущественно связаны с постепенным сокращением в последнее время лиц из числа молодежи, получающих научную степень, занимающихся научной деятельностью. Наряду с другими предлагается полное или частичное освобождение от военной службы тех, кто обучается в магистратуре. Частичное освобождение предусматривает сокращение срока действительной военной службы с 1 года до 3 или 6 месяцев.
Обращения после рассмотрения соответствующими отделами парламента могут быть вынесены на обсуждение парламентского комитета по безопасности и обороне накануне осенней сессии Милли Меджлиса.
Член парламентского комитета ММ Захид Орудж сообщил АПА, что будут рассмотрены обращения на основании конкретной статистики в связи с серьезным сокращением числа молодых ученых, нарушением принципа преемственности в науке: “Реальность такова, что по нынешнему закону призыв на военную службу бакалавров сразу же после учебы намного сокращает их шансы на продолжение научной деятельности в дальнейшем. Один год службы в армии не позволяет им отдаваться науке, отдаляет их от принципа преемственности в последовательном получении научной степени. Согласно последней статистике, средний возраст ученых в Азербайджане выше 55 лет, а большую их часть составляют те, кто защитился еще в советское время”.
В стране, по словам депутата, всего 8 340 ученых, и этот показатель в сравнении с количеством населения и ресурсами страны является очень низким: “Поэтому эти вопросы могут рассматриваться в парламенте по мере того, как растет количество предложений в связи с ними. Однако замечу также, что до этих предложений Милли Меджлис не проявлял интереса к изменениям в законе в связи с предоставлением права на отсрочку”.

Вопросов много
оценок - 0, баллов - 0.00 из 5

RSS-лента комментариев.

К сожалению комментарии уже закрыты.