Перейти к комментариям Версия для печати изменить цвет подачи. Сделать шрифт жирным. Альтернативный просмотр. Увеличьте шрифт. Уменьшите шрифт.

“И то же в нас очарованье…”

Темы

Об авторе


Подписка
Автор
  . 23 декабря 2013

В Баку состоялся "круглый стол", посвященный творчеству русского поэта Федора Тютчева

“Я встретил вас
– и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое
– И сердцу стало так тепло…”

                                                             (Ф..Тютчев. 7 августа 1870 г.)

В Бакинском государственном университете состоялся “круглый стол” “И то же в нас очарованье…”, посвященный 210-летию со дня рождения русского поэта, дипломата Федора Ивановича Тютчева. Литературная встреча была организована Российским информационно-культурным центром совместно с филологическим факультетом БГУ в рамках проекта “Литературная гостиная”.
Открывая дискуссию, заведующий кафедрой истории русской литературы, профессор Агиль Гаджиев отметил особое место поэта Федора Тютчева в истории русской литературы. “Ровесник Пушкина, он занял свою особую нишу в поэзии XIX века. Целый ряд его стихов проникнут гражданственностью и философским смыслом. А четверостишье “Умом Россию не понять..” стало крылатым литературным образом, описывающим суть российского мышления”, – подчеркнул профессор Гаджиев.
Тютчев принадлежал к старинному дворянскому роду. Рано начал писать стихи; в 1819 г. выступил в печати с вольным переложением из Горация. Как поэт, Тютчев сложился на рубеже 20-30-х гг. К этому времени относятся шедевры его лирики: “Бессонница”, “Летний вечер”, “Видение”, “Весенние воды”, “Осенний вечер”.
Состоял при русских дипломатических миссиях в Мюнхене (1822-1837 гг.) и Турине (1837-1839 гг.). В чужих краях Тютчев прожил двадцать два года, но не терял духовной связи с родиной и изредка навещал ее.
Настоящий дебют поэта состоялся в 1836 году: тетрадь его стихотворений, переправленная из Германии, попадает в руки Пушкина, и тот, приняв тютчевские стихи с изумлением и восторгом, опубликовал их в своем журнале “Современник”. Однако признание и известность приходят к Тютчеву гораздо позднее – после его возвращения на родину, в 50-х гг., когда о поэте восхищенно отозвались Некрасов, Тургенев, Фет, Чернышевский, и когда вышел отдельный сборник его стихотворений (1854 г.).
Доцент кафедры Марьям Якубова представила слушателям глубокий и содержательный рассказ о жизни поэта, полной неожиданных поворотов и ответственных решений. “С 1848 года Федор Иванович занимал должность старшего цензора Министерства иностранных дел. Будучи им, он не разрешил распространять в России манифест коммунистической партии на русском языке, заявляя что “кому надо, прочтут и на немецком”, – отметила Якубова. Выпускница МГУ имени М.В. Ломоносова, доцент кафедры Солмаз Алиева рассказала о творческом разнообразии поэта, включившего в себя философскую, любовную лирику. Участники “круглого стола” отметили и высоко оценили пейзажную лирику Тютчева, его стихи о природе.
Особое место в творчестве Тютчева занимала любовная лирика. Об этом периоде рассказала магистранка кафедры истории русской литературы Елена Гордеева.
Заместитель руководителя Представительства Россотрудничества в Азербайджане Равиль Зарипов поблагодарил руководство филологического факультета БГУ, преподавателей кафедры истории русской литературы, участников “круглого стола” за интересную и содержательную встречу. Он отметил, что в 2014 году состоится 200-летний юбилей со дня рождения великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. “Учитывая, что в жизни Лермонтова был длительный период, когда он проходил службу в лейб-гвардии Гусарском полку, размещенном на территории Азербайджана, нам предоставляется возможность подготовить и провести совместные мероприятия, посвященные памятной дате”, – предложил Зарипов. Участники “круглого стола” поддержали эту инициативу.

“И то же в нас очарованье…”
оценок - 0, баллов - 0.00 из 5
Рубрики: Культура | Новости

RSS-лента комментариев.

К сожалению комментарии уже закрыты.