Версия для печати изменить цвет подачи. Сделать шрифт жирным. Альтернативный просмотр. Увеличьте шрифт. Уменьшите шрифт.

Фонд Гейдара Алиева сделал достойный подарок к юбилею Низами Гянджеви

Опубликовано:15:44 12/09/2012

Поэмы великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви “Сокровищница тайн”, “Хосров и Ширин”, “Лейли и Меджнун”, “Семь красавиц” и “Искендернаме”, входящие в его “Хамсе” (“Пятерицу”), впервые изданы одной книгой на азербайджанском языке.
Издание большого формата подготовлено при поддержке Фонда Гейдара Алиева, министерства культуры и туризма Азербайджана и исполнительной власти города Гянджа, говорится в сообщении Фонда.
Предисловия к каждой из пяти поэм полноценно выражают суть произведений.
К “Хамсэ”, представленной в переводе Халила Юсифли, Самеда Вургуна, Мамеда Рагима, Абдуллы Шаига и Микяила Рзагулузаде, прилагается CD-диск. В него включены песни и романсы Узеира Гаджибейли, Фикрета Амирова, Джахангира Джахангирова, Тофика Кулиева, Шафиги Ахундовой и других композиторов на слова Низами Гянджеви, оперы Ниязи “Хосров и Ширин”, Афрасияба Бадалбейли “Низами”, симфония Фикрета Амирова “Низами”, а также хоровые произведения Кара Караева, Джовдета Гаджиева, Рамиза Мустафаева и других композиторов на слова гениального поэта.
В издании, подготовленном по инициативе президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиевой, все пять поэм сопровождаются цветными иллюстрациями, повторяющими те, которые хранятся в Национальном музее азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви Академии наук.
Кроме данного издания, “Хамсэ” выполнено и в другом формате. Издание, представленное при поддержке Фонда Гейдара Алиева, министерства культуры и туризма Азербайджана и исполнительной власти города Гянджа, состоит из пяти отдельных книг. В представленном читателям издании новый перевод поэмы “Хосров и Ширин” на азербайджанский язык выполнен в стихотворном размере “аруз” и в соответствии с требованиями азербайджанского языка.
В одном из новых изданий – книге “История и судьба мавзолея Низами” исследуется, как менялось состояние, в котором на протяжении истории оказывался мавзолей, возведенный в начале XIII века над могилой гениального мыслителя. В книге приведены интересные факты о регулярной реставрации мавзолея, который неоднократно оказывался в плачевном состоянии в результате политики, которую проводили на Кавказе Персидская, Османская и Российская империи.
Фонд Гейдара Алиева регулярно издает произведения азербайджанских классиков. Высокое полиграфическое исполнение “Хамсэ”, считающейся манифестом творчества Низами, можно расценить как успешный проект в этой области. Новое издание стало достойным подарком Фонда Гейдара Алиева к 870-летию основоположника эпического и романтического жанров мировой поэзии, яркого представителя Восточного ренессанса, поэта-мыслителя Низами Гянджеви.

Фонд Гейдара Алиева сделал достойный подарок к юбилею Низами Гянджеви
оценок - 0, баллов - 0.00 из 5

RSS-лента комментариев.

К сожалению комментарии уже закрыты.